课本上的《静夜思》,并非李白写下的原版,到底是哪里被改动了?

2020-12-14 18:33:56 作者: 课本上的《静

众所周知,咱们现在看到的不少诗词著作,一般都有好几个版别,一些经典的诗词前期版别和通行版截然不同。李白《静夜思》便是其间的典型,因为它在历史上早年呈现“八个版别”。

一首五言绝句,短短二十个字,尽在“床前”、“见”、“看”、“明月”、“山月”之间改换往来不断。从“床”的制式,到诗人其时所在“室外”仍是“室内”,一直让人争论不休。

那么,《静夜思》到底是哪里被改动了,又为什么被人改动呢?一、《静夜思》改动最多之处

《静夜思》现在最早的版别是宋人的版别,全文是:床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,垂头思故土。

现在通行的版别,是把“看”和“山”换成“明”。因而咱们教科书上的版别就叫“双‘明’版”,它是名副其实的来自明朝的定版。

后来,元、明、清三朝各有改动,最会集,最具有代表性的“八个版别”都是呈现在明朝。

在这八个版别中,除了一个版别将“疑是地上霜”改成了“疑是池上霜”,让人觉得或许是印刷或许誊抄过错以外。别的一个版别便是宋版,还有一个版别的开始是“忽见明月光”。

剩余的五个版别,主要是在榜首句、第三句上面做文章。或许把榜首句中的“明月”改成“看月”,或许把第三句中的“明月”变成“山月”,或许是把“举头”改成“起头”。

一些“错误”是从元朝撒播下来的,可是大都仍是明朝人自己自动修正出来的,并非是印刷过错。二、明朝人“故意”修正《静夜思》

之前网传李白的《将近酒》的古本被挖了出来,网友发现古本和今本的语句有收支。有人说,咱们看到的《将近酒》,本来是被明末清初的大文人金圣叹修正正的。

好家伙,这个金圣叹的手可真是痒啊!早年他就腰斩过《水浒传》,现在咱们发现,他还修正了李白的诗。腰斩《水浒传》就算了,因为他腰斩往后,全世界都知道还有一个完整版。

可是他修正了李白的诗却没有告诉晓畅,这个就不太好了吧。其实在中国古代,手痒的家伙可不止金圣叹一个人。

前一阵看到一个八卦说:钱钟书早年讪笑宋代的王安石写“春风又绿江南岸”,“又绿”两个字用得太烂。效果后来有人考证,王安石原诗里用的不是“又绿”而是“自绿”,是后人给抄错了。

其实也有或许不是抄错,而是被“手痒”的子孙文人擅改了。因为古代人没有版权认识,他们收集好的诗文收拾成册,也不是为了出书挣钱。

所以每逢看到有一首诗写得不错,但有单个的字词不满意时,他们就会提起笔任性地修正一通。这比作“集句诗”不问自取,仍是要好一些,最起码保留了作者本来的姓名。

明朝中期国家经济繁荣,市民识字率高,出书业兴旺了就有人花钱请文人来“改书”卖。所以,他们一口气捣鼓了八个版别。

关于明朝人为什么要改《静夜思》,有人剖析说,问题大约出在诗的每句中“床”字的解说上。

在唐代,“床”有或许不是寝具,而是一种叫“胡床”的坐具。所以能够搬到室外或许山上,赏月的时分用。可是到了明朝的时分,“床”现已变成了单纯的寝具了。

假如不加修正,咱们再看宋代版别的《静夜思》时,咱们会发现诗的榜首句中,李白还坐在自己家中的床上“看月光”,而到了第三句,他现已“咻”的一声,飘到了山上去“举头望山月”了。这关于一般的明代人来说,是非常隐晦的。

除了“床”的问题,又有人觉得假如是坐在床上赏月,那么必定一早就知道天上的是月,而洒在地上的是月光了。下一句再用“疑是”,就不太布衣之交。

用了“疑是”,就阐明一开始就看到了地上的光,但并不知道是月光。所以不如把首句改成“忽见明月光”,这样显得比较忽然。没反应过来,才会置疑地上的是霜。

 1/2    1 2 下一页 尾页